这些字很正经,真不是ldquo山寨货

白癜风怎么形成的 http://m.39.net/pf/a_4362460.html

很多人在写书法时把“夲”当成“本”来用

  有些字看起来的确像是常用字的山寨版,但它们百分之百不是错别字,稍微不注意,你可能就看错了。

丼[jǐng]

  “丼”其实是对日本料理“丼物”的简称,日文发音为“donburi”。

  不过,这个字并非日本的自创字,也不是错别字,而是正宗的汉字。

  “丼”在中文里有两种读音,含义都与“井”有关。《说文》里称“丼,八家为一井,象构韩形”,认为“丼”是“井”字的初形,读音也与之相同。

  《集韵》则认为这是个拟声字,表示的是“投物井中声”,读作dǎn。即小石块掉入深井的声音。后来,这个字被引入日本,因为觉得中间那一点象征了“井”的深度,所以就被用作比碗更深的陶制钵的中文写法。

  “丼钵”是盛装饭或面的食具,而“丼物”则是指在一碗饭上浇盖各式食材的日本民间料理,相当于盖浇饭。不过要特别注意的是,因为“丼”字本身就已经有“饭”的意思了,所以“鳗鱼丼饭”的说法也是不准确的,正确的打开方式应该是“鳗鱼丼”。

玊[sù]

  “玉”字大家都认识。但是如果有人告诉你,他有一块“玊”,你第一反应是不是很想把这个字上下翻转过来看?

  其实,这不是被弄反了,因为“玊”并不是写倒了的“玉”,而是有疵点的玉!

  “玉”和“玊”都是把“王”与“、”联合起来,如果“、”在王字右下部就表示“腰部佩挂的玉饰”,但如果“、”位居王字右上部,则表示“在手、肘部琢玉”,既是不完美的玉,也指琢玉的工人。又因为古代人喜欢把职业当作姓氏,变成家族生意,像“庖丁”之类的,所以“玊”还是一个姓氏。后汉时就有一个叫玊况的人,但他的职业是太守。

夲[tāo][běn]

  “夲”达个字和“本”字很像。

  但是很多人在写书法的时候真的直接把“夲”当成“本”来用了。

  其实,看过电视剧《神医大道公》的人可能会认得这个“夲”字,因为我国古代神话中,神医大道公在人间的姓名即为“吴夲(tāo)”。而“夲”这个字读作tāo时,它意为快速前进,例如“左视右顾,莫得而夲”。

  但是,由于大书法家们在写行书时喜欢以“夲”为“本”,“夲”这个字居然真有了běn这个读音,用这个读音时意思也变得跟“本”一模一样。

叧[guǎ][lìng]

  “叧”怎么看都像是“另”字。

  这个“叧”字虽然长得有点“残缺”,但读音和意义却比“另”多。

  当“叧”读作guǎ时,在古汉语中同“剐”。这下你知道“口”下面为什么放了一把刀子了吧?

  但它还有另外一个读音,当“叧”读作lìng时,不仅读音与“另”相同,意思也非常相似,指“分居”或“割开”,它带的那把“刀”就是用来割裂双方,然后另起炉灶的。

囙[yīn]

  “囙”这个字,乍一看,你会感觉是个被写歪了的“回”字。但这俩字在意思上可是相差甚远。

  其实,“囙”这个字是一个不太常见的生僻字。在古汉语中,其读音与意思都与“因为”的“因”相同。

乜[niè][miē]

  “唔知你讲乜”这句话,大概就算不会讲粤语,只要看过香港电影或者电视剧的人都听过吧?其中这个“乜”字跟“也”字只有一竖之差。

  “乜”也是个传统汉字,只不过这个字现在基本只在方言中活跃了。它读作niè的时候是一种姓氏。而读作miē的时候,具体意思则要视语境而定。

  在粤语中“乜”相当于普通话中的“什么”,“唔知你讲乜”就是“不知道你在说什么”的意思。

  “乜”还是个演技派,可以形容眼睛因困倦而眯成一条缝,或半眯着眼睛表示不满意或者看不起的神情,例如“乜斜着眼睛”。

  除此之外,“乜”还可以形容痴呆,例如“乜乜些些”(也作“乜乜斜斜”)就是痴痴呆呆的样子。如《西游记》第六一回:“(牛王)将身一变,变作一只香獐,乜乜些些,在崖前吃草。”

圡[tǔ]

  在“土”上加一点变成“圡”,意思和读音都没有变化,两字相通。

  “圡”字最基本的意思,就是地面上的泥沙混合物。

  (《原来你是这样的汉字》人民日报出版社年出版)

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/839.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7